盟约签署定在明天午时。午时的意思是日头最高的时候——日头最高的时候签字是北汊联盟的外交惯例。惯例的来源据说是三百年前共议台成立时第一份盟约就是在午时签的——午时阳光最直,直射的光线下印章的纹路最清晰,清晰到没有阴影可以藏假。三百年后的联盟虽然和共议台没有直接传承关系,但惯例留了下来。
签署地点在港务厅。港务厅是逃民港唯一一间石砌建筑——石砌的好处是比木屋稳、比木屋大、比木屋不容易着火。港务厅的面积大约六步乘四步,中间放了一张石桌,石桌长三步宽一步半。石桌的重量大约三百斤——三百斤的石桌在逃民港没有第二个人能搬动,所以它一直在这里,从盐帮控制码头的时代就在。
盐帮走了以后港务厅空了两个月。空了两个月以后青蘅带人把里面打扫了一遍——打扫的标准是把墙角的盐霜刮干净、把石桌上的铁锈擦掉、把地面的苔藓铲掉。刮干净擦掉铲掉以后的港务厅看起来比以前大了一点——大了一点的原因是墙角的盐霜占了大约两寸的视觉空间,两寸的盐霜去掉以后墙往两边退了两寸。
签署前夜的港务厅里点着两盏油灯。油灯放在石桌的两端——两端的灯光照在石桌面上形成两个光圈,光圈的边缘在石桌中央重叠。重叠区域的光比单独区域亮约一倍——亮一倍的光让石桌中央的纹路变得格外清晰。石桌面的纹路是天然石纹——石纹的形状像水波但不规则,不规则的水波纹在双重灯光下像是在流动。
乌止坐在石桌的一侧。他的面前摊着盟约的十二条条款——条款是青蘅用粗纸抄的,每条一行,行的长度大约三寸。十二条条款的抄写占了粗纸大半张——大半张粗纸在石桌上被灯光照着,照出来的颜色偏黄偏暖。
他没有在逐条读——逐条读的工作在谈判阶段已经做完了。他现在看的是第三条。第三条是双方达成妥协的条款——粮食互换替代征调权。第三条的措辞在谈判中改了三遍,第三遍是最终版。最终版的措辞他记得——不需要看粗纸也能复述。看粗纸的原因是他在确认措辞的每个字在签署前没有被改动。改动一个字可能改变条款的含义——含义变了以后盟约的约束力方向也会变。
他逐字确认了一遍。没有改动。
确认完以后他把粗纸卷起来放在石桌上。卷好的粗纸在石桌面上发出一声很轻的嘎——粗纸在灯光下比在月光下更黄,黄的原因是灯光的色温比月光低。低色温的灯光让粗纸的纤维看起来更软——软的纤维在卷曲时不容易断裂,所以这声嘎比
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 流行中文 All Rights Reserved.kk