无他,唯手熟尔。
今译:就这?有手就行。】
【古文:鹤发童颜。
今译:白毛萝莉。】
【古文:前无古人,后无来者。
今译:震撼首发。】
【古文:勤能补拙。
今译:菜就多练。】
【古文:欲速则不达。
今译:你看,又急。】
【古文:顾左右而言他。
今译:不知道,但是我的身材很曼妙。】
【古文:黔驴技穷。
今译:我是真没招了。】
【古文:耳听为虚,眼见为实。
今译:我要验牌!】
【古文:阡陌交通,鸡犬相闻。
今译:南北路多,叮咚鸡、大狗叫。】
评论区:
「古代:青梅煮酒论英雄。
现代:从夯到拉依次排名。」
「还真是,都是野榜。(捂脸哭)」
「冷知识:不让访问的网站可以打开夸克再试一次。」
「鹈鹕灌顶!」
「前无古人,后无来者。」
「古:前狼假寐,盖以诱敌。
今:看我装糖,阴他一手!」
「古:禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
今:傻狗还想阴我?招笑。」
「我实在绷不住了,哈哈哈。」
「网络热梗其实就是古代成语的变种,因为它的信息密度已经超过了古文。」
「那当然,其实成语就是古代的网络热梗,只是那时没有网络,只能靠口耳纸笔相传,现在网络热梗这信息量,信息密度和更新速度,除了不太雅观之外,都是蒲纱成语。」
「确实是这样的,以前古代把热梗浓缩成一句话,还得搞出个四字成语来,现在直接用:典、急、绷、乐、麻、孝、赢就直接把想表达的意思给说出来了。」
「典。」
「急?」
「乐。」
「笑~」
「麻。」
「绷。」
「赢。」
「呵呵。」
……
无数时空的各朝观众,看着上面的古今译文。
不少人都困惑的挠了挠头。
尝试理解他们所说的意思。
……
大明。
弘
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 流行中文 All Rights Reserved.kk